You'd Know What to Do (2017)
← エピソードに戻る
翻訳 43
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
アラビア語 (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 1 |
|
Overview |
—
|
|
アラビア語 (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 1 |
|
Overview |
—
|
|
イタリア語 (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Saprai cosa fare |
|
Overview |
Acri è caduta e il Santo Graal è andato perduto, allo stesso momento, il Gran Maestro dei Templari viene ucciso barbaramente. |
|
インドネシア語 (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
ウクライナ語 (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 1 |
|
Overview |
—
|
|
オランダ語; フラマン語 (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
You'd Know What to Do |
|
Overview |
Accra is gevallen en de Heilige Graal verloren, diep in de zee. Tegelijkertijd wordt de grootmeester Tempelier vermoord. Landry weet niet wat hij moet doen. |
|
オランダ語; フラマン語 (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 1 |
|
Overview |
—
|
|
ギリシア語, 現代 (1453-) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 1 |
|
Overview |
—
|
|
スウェーデン語 (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
You'd Know What to Do |
|
Overview |
När en erfaren tempelriddare mördas blir Landry ordensmästare i Paris. Den kunglige rådgivaren De Nogaret förvisar stadens judar. |
|
スペイン語; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Sabrás lo que hacer |
|
Overview |
Tras la batalla de Acre, los Caballeros Templarios están en París donde Landry, un veterano de la guerra santa, teme que la orden haya perdido el rumbo. Cuando uno de sus hermanos muere, Landry y los Templarios se ven obligados a luchar de nuevo. |
|
スペイン語; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Tú sabrías qué hacer |
|
Overview |
Tras el asesinato de un templario veterano, sir Landry es el nuevo maestro de la orden de París. El consejero real De Nogaret expulsa a los judíos de la ciudad. |
|
スロヴァキア語 (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 1 |
|
Overview |
—
|
|
タイ語 (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
チェコ語 (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Věděli byste, co dělat |
|
Overview |
Po bitvě u Akkonu se připojujeme k templářům v Paříži, kde se Landry, veterán svatých válek, obává, že řád ztratil svou cestu. Když je prolita krev bratra, Landry a templáři jsou nuceni znovu pozvednout meče. |
|
デンマーク語 (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
You'd Know What to Do |
|
Overview |
Mordet på en erfaren tempelridder sender Sir Landry opad i hierarkiet som tempelmester i ordenens tempel i Paris. Den kongelige rådgiver De Nogaret udviser byens jøder. |
|
トルコ語 (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Ne Yapacağını Biliyorsun |
|
Overview |
Gazi bir Tapınak Şövalyesi'nin öldürülmesinin ardından Sör Landry, birliğin Paris'teki tapınağının efendisi olur. Kraliyet danışmanı De Nogaret, Musevileri kentten sürer. |
|
ドイツ語 (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Auftrag |
|
Overview |
Einige Jahre nach den Kreuzzügen im Heiligen Land sind die Tempelritter in Paris stationiert, während der legendäre Kelch Gottes seitdem als spurlos verschwunden gilt. Als neue Hinweise nach dem verschwundenen Heiligen Gral auftauchen, gerät der Oberste Tempelmeister Godfrey in einen Hinterhalt. Der tapfere und loyale Krieger Landry du Lauzon greift erneut zu den Waffen und begibt sich mit seiner Gefolgschaft auf die Suche nach dem Gral. |
|
ドイツ語 (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Der Auftrag |
|
Overview |
Nach dem Mord am obersten Tempelritter steigt Landry zum Meister des Pariser Tempels des Ordens auf. De Nogaret, der Berater des Königs, verweist die Juden der Stadt. |
|
ドイツ語 (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Der Auftrag |
|
Overview |
Nach dem Mord am obersten Tempelritter steigt Landry zum Meister des Pariser Tempels des Ordens auf. De Nogaret, der Berater des Königs, verweist die Juden der Stadt. |
|
ニーノシュク・ノルウェー語; ノルウェー語, ニーノシュク (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
ノルウェー語 (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
ハンガリー語 (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Tudod, mit kell tenned |
|
Overview |
43 napos ostrom után végül elesik Akkó városa a Szentföldön. Landry lovag, a templomosok egyik katonája elkeseredetten védi a várost és a Szent Grált a muszlimok támadása ellen, de kudarcot vall. Akkó elesik, a Szent Grál pedig elvész. Tizenöt évvel később Landry már Párizsban él a rend maradékával, hitehagyottan, mert úgy érzi, elvesztették létezésük valódi célját. Amikor vezetőjük, Godfrey mester orgyilkosság áldozata lesz, ő és testvérei az elkövetők nyomába indulnak, s közben felfedezik, hogy a Grál megmenekült, és valahol francia földön van. Egy fiatal parasztlegény, Parsifal kapcsolatba kerül a templomosokkal a gyilkosság kapcsán, majd az ő menyasszonyát is megölik a haramiák. |
|
ヒンディー語 (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
フィン語 (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 1 |
|
Overview |
—
|
|
フランス語 (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Vous savez ce qu'il faut faire |
|
Overview |
Le meurtre d'un ancien templier élève Landry au rang de maître de l'ordre du Temple de Paris. De Nogaret, le conseiller de la couronne, expulse les Juifs de la ville. |
|
フランス語 (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Vous savez ce qu'il faut faire |
|
Overview |
Après la bataille d'Acre, Landry craint pour l'Ordre. Lorsque le sang d'un frère est versé, les Templiers prennent à nouveau les armes. |
|
ブルガリア語 (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 1 |
|
Overview |
—
|
|
ヘブライ語 (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 1 |
|
Overview |
—
|
|
ベトナム語 (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
ペルシア語 (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 1 |
|
Overview |
—
|
|
ボスニア語 (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 1 |
|
Overview |
—
|
|
ポルトガル語 (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Você saberia o que fazer |
|
Overview |
O assassinato de um templário veterano eleva sir Landry ao posto de mestre da ordem em Paris. O conselheiro real De Nogaret expulsa os judeus da cidade. |
|
ポルトガル語 (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Saberias o que fazer? |
|
Overview |
O homicídio de um Cavaleiro Templário promove Sir Landry a mestre da ordem do templo de Paris. De Nogaret, o conselheiro real, expulsa os judeus da cidade. |
|
ポーランド語 (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
You'd Know What to Do |
|
Overview |
Po upadku Akki rycerze zakonu templariuszy przebywają w Paryżu. Landry, weteran wojenny, obawia się, że zakon utracił swój cel. Kiedy rozlana zostaje krew jednego z braci, Landry oraz pozostali templariusze są zmuszeni po raz kolejny sięgnąć po swoje miecze. |
|
ルーマニア語 (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Vei ști ce ai de făcut |
|
Overview |
Un templier este ucis, iar Sir Landry ajunge la conducerea templului din Paris al ordinului. Sfetnicul regal De Nogaret îi evacuează pe evrei din oraș. |
|
ロシア語 (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 1 |
|
Overview |
—
|
|
中国語 (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 1 集 |
|
Overview |
—
|
|
中国語 (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
你會知道怎麼做 |
|
Overview |
聖殿騎士團的資深騎士被謀殺後,藍卓便成為這個組織巴黎分會的首領。王家顧問德諾加雷驅逐城市中的猶太人。 |
|
中国語 (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
你會知道怎麼做 |
|
Overview |
聖殿騎士團的資深騎士被謀殺後,藍卓便成為這個組織巴黎分會的首領。王家顧問德諾加雷驅逐城市中的猶太人。 |
|
日本語 (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第1話 |
|
Overview |
—
|
|
朝鮮語 (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
그가 남긴 말 |
|
Overview |
마스터가 살해당했다. 그의 뒤를 이어 란드리는 파리 템플 기사단의 마스터가 되고. 왕의 고문, 드 노가레는 어떻게든 왕을 설득해 유대인을 도시 밖으로 몰아내려 한다. |
|
英語 (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
You'd Know What to Do |
|
Overview |
After the battle of Acre, we join the Knights Templar in Paris where Landry, a veteran of the Holy Wars, fears that the Order has lost its way. When the blood of a brother is shed, Landry and the Templars are forced to take up their swords again. |
|