The Boy Next Door (2017)
← Back to main
Translations 10
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
အခန်းနံပါတ် ၃၀၁ နဲ့ ၃၀၂ ဘေးချင်းကပ်ရပ်နေကြပြီးတော့တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက်သိပ်ပြီးအစေးမကပ်ကြတဲ့ကောင်လေးနှစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ ဘတ်ဂယူထယ် (Choi Woo Shik) နဲ့ ဆုန်းဂီဂျယ် (Jang Ki Yong) တို့ဟာ မထင်မှတ်ထားတဲ့ကိစ္စတစ်ခုကြောင့် တစ်ခန်းထဲအတူတူနေဖို့ဖြစ်လာပါတော့တယ်။သူတို့နှစ်ယောက်လုံးနဲ့ရင်းနှီးတဲ့ ဂင်မီနာဆိုတဲ့မိန်းကလေးတစ်ယောက်ကလည်းရှိနေပါသေးတယ်။ အတူတူနေကြပြီးတဲ့နောက်ရင်းနှီးပြီးသံယောဇဉ်ဖြစ်လာကြတဲ့ သူတို့နှစ်ယောက်ကြားက ရယ်စရာ ၊ တလွဲအဖြစ်အပျက်လေးတွေကမီနာ့ကို သူတို့နှစ်ယောက်ကိုကြိုက်နေကြတယ်လို့အထင်မှားစေလာတဲ့အခါ .. ။တဖြည်းဖြည်းနဲ့မီနာတင်မဟုတ်ဘဲ အခန်းပိုင်ရှင် ၊ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ဘေးပတ်ဝန်းကျင်ကအိမ်နီးချင်းတွေအထိပါ အထင်မှားစေလာတဲ့အခါ .. ။တစ်ခန်းတည်းမှာ အတူတူနေရင်း သံယောဇဉ်တိုးလာကြတဲ့ဒီနှစ်ယောက်ကြားက ရယ်စရာအဖြစ်အပျက်လေးတွေကိုအပိုင်းတိုလေးတွေနဲ့တစ်ထိုင်တည်း ပေါ့ပေါ့ပါးပါးနဲ့ကြည့်ရှုနိုင်မှာဖြစ်လို့ ကြည့်သွားကြပါဦး။တိုတိုလေးပေမယ့် နှစ်ယောက်သားရဲ့ Chemistry က ထိမိဂွိနေတာမို့ပေါ့ပေါ့ပါးပါးနဲ့ရယ်မောရင်းဘဝအမောဖြေနိုင်ဖို့ တင်ဆက်ပေးလိုက်ပါတယ်နော်။ |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
曖昧男 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
故事內容講述兩位男大學生是租房同住一個屋簷下,兩人關係是互相不喜歡,並且感到尷尬。後來發現他們跟大學的女同學剛好都是朋友,在同住這段時間發生了許多尷尬的事件,導致這位女同學和她男友認為他們兩個一對是情侶的誤會。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
暧昧男子 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
改编自韩国正在连载中的人气同名网路漫画,讲述原本住在隔壁的两个男人,因为其中一间失火,偶然间同居后发生的爆笑同居故事。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Buren Kyu-tae en Gi-jae lijken elkaar niet te kunnen ontvluchten. Ze ontdekken dat ze een wederzijdse kennis hebben in Min-ah, en uiteindelijk gaan ze zelfs samenwonen. |
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Boy Next Door |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Neighbors Kyu-tae and Gi-jae can't seem to escape one another - they discover they have a mutual acquaintance in Min-ah, and they even end up living together. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
השכן ממול |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
זאת דרמה אינטרנטית קלילה ומצחיקה המספרת על שני סטודנטים שכנים שמתחילים לגור ביחד. פארק קיו טאה, הוא יצרן משחקים וסונג גי ג'אה, הוא אנימטור. לשניהם יש חברה משותפת, בשם מינה. שרשרת של תקלות, גורמת להם למבוכה מרובה. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
썸남 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
썸타는 두 남자의 브로맨스 자취 시트콤 |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Garoto ao Lado |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A história é centrada nos vizinhos Ginjae e Kyutae, um deles é programador de jogos, o outro, trabalha com animação... por morarem muito próximos um do outro, e a paredes de seus quartos serem finas, eles acabam compartilhando o modo com que cada um deles vive, assim, de alguma forma, uma estranha relação entre os dois acaba formando-se, até onde eles chegarão com isso? |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
The Boy Next Door |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Based on a webtoon about two neighbors who starts living together. Born-rich college student Park Gyu Tae is neighbors with Seong Ji Jae while Kim Min Ah is kind of friends with both of them. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
The Boy Next Door |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|