Anglų (en-US)

Name

The Toy Job

Overview

To stop a crooked CEO who is going to release a dangerous toy onto the market, the Leverage team creates a global toy craze.

Bosnių (bs-BS)

Name

Episode 14

Overview

Bulgarų (bg-BG)

Name

Обирът с играчките

Overview

За да заловят нечестен майстор на играчки, който планира да наводни пазара с опасна играчка по време на празниците, екипът трябва да го подмамят да купи негодна играчка от фалшивата им компания.

Graikų, šiuolaikinė (1453-) (el-GR)

Name

Επεισόδιο 14

Overview

Gruzinų (ka-GE)

Name

Episode 14

Overview

Hebrajų (he-IL)

Name

עוקץ הצעצוע

Overview

הצוות מנסה לגרום לבעלים של חברת צעצועים לפשוט את הרגל, כי בשם הרווח הוא מוכן לייצר צעצועים מסוכנים.

Ispanų; Kastilijos (es-ES)

Name

El golpe del juguete

Overview

El equipo pone de moda un juguete. Su fin es llamar la atención del presidente de una compañia que está a punto de lanzar un juguete nocivo para los niños en Navidad.

Ispanų; Kastilijos (es-MX)

Name

Episodio 14

Overview

Italų (it-IT)

Name

Il bambino che è in noi

Overview

Japonų (ja-JP)

Name

第14話

Overview

Kinų (zh-CN)

Name

第 14 集

Overview

  一个公司的CEO为了公司利益,决定在圣诞节期间,推出对小孩有害的致命玩具。为阻止玩具上市,Leverag对此展开了行动。

Kinų (zh-TW)

Name

第 14 集

Overview

Korėjiečių (ko-KR)

Name

에피소드 14

Overview

Lenkų (pl-PL)

Name

Odcinek 14

Overview

Lietuvių (lt-LT)

Name

Epizodas 14

Overview

Portugalų (pt-PT)

Name

Episódio 14

Overview

Portugalų (pt-BR)

Name

Episódio 14

Overview

Prancūzų (fr-FR)

Name

Le coup du jouet

Overview

Trent Hazlit, directeur des jouets Poggio s’apprête à lancer sur le marché un chien en peluche qui présente un caractère dangereux pour les enfants. Hazlit a trafiqué le rapport de la commission d’expert et entend bien voir son jouet en première ligne dans les rayons des magasins avant Noël. C’est sans compter sur notre équipe de Robin des Bois pour qui la sécurité des enfants, c’est sacré.

Rusų (ru-RU)

Name

Игрушечное дело

Overview

Мистеру Форту становится известно об игрушке, которая может стать убийцей своего хозяина – того ребенка, в чьи руки она попадет. С виду это вполне безобидный песик-курносик, но лишь до того момента, пока ребенок не проглотит его нос. Этот предмет разбухнет в горле малыша, и тот погибнет от удушья. Форту придётся приложить все усилия, чтобы подобные собачки не вышли в свет…

Turkų (tr-TR)

Name

14. Bölüm

Overview

Ukrainiečių (uk-UA)

Name

Серія 14

Overview

Vengrų (hu-HU)

Name

14. epizód

Overview

Vokiečių (de-DE)

Name

Kein Kinderspiel

Overview

Das Team wird gebeten, die Veröffentlichung des neuen Plüschhundes Chubby Snubby zu verhindern, der für Kleinkinder gefährlich ist. Also brechen sie bei "Poggio Toys" ein und stehlen den Sicherheitsbericht, den der Geschäftsführer Trent Hazlit zurückhält. Doch Hazlit hat den Bericht inzwischen fälschen lassen, so dass das Team von vorne anfangen muss.

Čekų (cs-CZ)

Name

14. epizoda

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Negalite rasti filmo ar TV laidos? Prisijunkite, kad sukurtumėte.

Bendras

s susitelkti į paieškos juostą
p profilio meniu
esc uždarykite atidarytą langą
? spartieji klavišai

Medijų puslapiuose

b grįžkite atgal (arba tėvams leidus)
e į redagavimo puslapį

TV sezono puslapiuose

(dešinė rodyklė) sekantis sezonas
(kairė rodyklė) ankstesnis sezonas

TV epizodo puslapiuose

(dešinė rodyklė) sekantis epizodas
(kairė rodyklė) ankstesnis epizodas

Visuose atvaizdžio puslapiuose

a atverti atvaizdžio pridėjimo langą

Visuose redagavimo puslapiuose

t vertimo parinktys
ctrl+ s pateikti formą

Diskusijų puslapiuose

n sukurti naują diskusiją
w perjungti peržiūros būseną
p perjungti viešasis / privatus
c perjungti uždaryti / atidaryti
a peržiūrėti aktyvumą
r atsakyti į pokalbį
l į paskutinį atsakymą
ctrl+ enter pateikti pranešimą
(dešinė rodyklė) sekantis puslapis
(kairė rodyklė) ankstesnis puslapis

Nustatymai

Norite įvertinti ar įtraukti šį elementą į sąrašą?

Prisijungti