
Death and Dreams (2003)
← Zurück zur Folge
Übersetzungen 31
Japanisch (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnisch (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarisch (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Смърт и мечти |
|
Overview |
Трой и Къли откриват удавеното тяло на Тони в болницата. Скоро преди това Тони е предложил да се отнемат привилегиите на Хънисет заради нехайното му поведение, но Хънисет твърди, че двамата само са се спречкали и нищо повече. |
|
Chinesisch (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 死亡与梦 |
|
Overview |
迷桑郡沃西村有一家关怀公园,为各种有精神障碍的不为社会接受的人提供住所,而主持这里的摩尔医生曾帮助巴纳比破过案。可是近来村子并不太平,先是一位马丁的村民疑似在家中自杀,一枪爆头,随后关怀公园的托尼在野外生存训练处上吊而死,借着药房店长戈登也死在了村礼堂,而这几起死亡都与绳索有关,巴纳比该如何凭借这些线索破案,他自己能否全身而退?特洛伊的直觉这次会不会有所帮助呢? |
|
Chinesisch (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Deutsch (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Trau schau wem |
|
Overview |
In seinem Haus hat sich Martin Wroath allem Anschein nach mithilfe einer außerordentlich komplizierten Konstruktion das Leben genommen, in deren Mittelpunkt eine Schrotflinte steht. |
|
Dänisch (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 2 |
|
Overview |
—
|
|
Englisch (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Death and Dreams |
|
Overview |
Barnaby investigates a death which looks very much like suicide. The dead man was a troubed and depressed gambler on a losing streak, but Barnaby's nose tells him to look for a murderer. During the investigation he recognizes someone from his past, in the shape of Dr Jane Moore. |
|
Finnisch (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
Französisch (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le parcours du combattant |
|
Overview |
La quiétude du village de Midsomer est troublée par la découverte du corps de Martin Wroath, un joueur alcoolique, dépressif et endetté. Première hypothèse envisagée : il se serait tiré une balle dans la tête. Mais le doute s'installe lorsqu'on découvre de fortes doses ingérées de tranquillisants et de drogues qui ont dû le rendre trop vite inconscient. |
|
Georgisch (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hebräisch (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 2 |
|
Overview |
—
|
|
Italienisch (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Incubi di morte |
|
Overview |
L'apparente suicidio di un fannullone del luogo fa nascere sospetti a causa della sua morte ambigua. |
|
Koreanisch (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
Lettisch (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
2. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Litauisch (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Neugriechisch (ab 1453) (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
Niederländisch; Flämisch (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
Persisch (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polnisch (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
Martin Wroth zostaje znaleziony martwy, najprawdopodobniej popełnił samobójstwo – miał problemy i popadł w depresję. Barnaby ma jednak przeczucie, że za jego śmiercią kryje się morderstwo. Podczas śledztwa spotyka starą znajomą, Dr Jane Moore, prowadząca ośrodek pomocy do którego uczęszczał Martin. |
|
Portugiesisch (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portugiesisch (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Rumänisch (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russisch (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Смерть и сны |
|
Overview |
Спокойствие деревушки Мидсомер Уортинг нарушено самоубийством Мартина Роута. Казалось бы, все мотивы налицо: кого может удивить самоубийство депрессивного пьяницы и азартного игрока? Однако инспектора Барнаби смущает способ мнимого самоубийства: бечевка, обмотанная вокруг ноги и привязанная к курку пистолета. К тому же покойный настолько накачан транквилизаторами и алкоголем, что покончить с жизнью самостоятельно просто не мог. Круг подозреваемых достаточно разнообразен. |
|
Schwedisch (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Död och drömmar |
|
Overview |
Barnaby utreder ett dödsfall som påminner mycket om självmord. Den döde mannen var en orolig och deprimerad spelare på en förlustrad, men Barnabys näsa säger åt honom att leta efter en mördare. Under utredningen känner han igen någon från sitt förflutna, i form av Dr Jane Moore. |
|
Slowakisch (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanisch (Kastilisch) (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El tahur |
|
Overview |
La investigación de un complejo suicidio lleva a Barnaby a sospechar que el hombre fallecido podría haber recibido ayuda para jalar del gatillo. |
|
Spanisch (Kastilisch) (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Tschechisch (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Smrt a sny |
|
Overview |
Martin Wroath, který je momentálně v rozvodovém řízení a není právě oblíbený pro svůj zvyk neplatit účty, je nalezen ve svém domku mrtev. Případ nejprve vypadá jako sebevražda, jenže Barnaby má podezření, že jde o vraždu. V těle oběti jsou totiž nalezeny stopy po větším množství antidepresiv. Tato indicie zavede Barnabyho vyšetřování do nemocnice Mercy Park k doktorce Jane Mooreové. Než se však stačí cokoli podstatného vypátrat, dojde ve vesnici k další vraždě a ohrožen je i Branabyho vlastní život... |
|
Ukrainisch (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
Ungarisch (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|