Bad Tidings (2004)
← Back to episode
Translations 30
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Лоши новини |
|
Overview |
Мъж със странна работа и криминално минало е по някакъв начин замесен в смъртта на председателя на местната общност. Това кара Барнаби да се притеснява за безопасността на дъщеря си Къли, която организира ученическа среща със стари приятели. |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 不测风云 |
|
Overview |
上一集特洛伊已经调往别处,新来的警佐叫丹尼尔,而他到的第一天,就在迷桑马洛发生了命案,在工作中,丹尼尔与巴纳比会如何磨合呢;而库里正打算与儿时的三位玩伴重聚,她们多年未见,恰巧朋友们居住在马洛村,多年过去,朋友们是否一如往昔,库里准备的重聚晚餐又会如何展开? |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Špatné zprávy |
|
Overview |
Na večírku, pořádaném místním sdružením usedlíků, se Fiona Thompsonová dostane do prudké hádky se svým manželem Garym. Fiona rozzlobeně odchází a ani neslyší, že ji venku zdraví starý Donald Tew, bývalý ředitel školy. Kolem se potuluje i vandrák Jacob Stoke. Druhý den je Fiona nalezena ubodaná s růží v ústech. Šéfinspektor Barnaby se pouští do vyšetřování se svým novým spolupracovníkem, seržantem Danielem Scottem, který sem byl právě ke své pramalé radosti přeložen z Londýna. Členové sdružení usedlíků, v čele s předsedou výboru Charlesem Rustem, připravují navzdory Fionině smrti „Den otevřených zahrad“ a samolibý Rust se těší, že jeho zahrada opět vyhraje hlavní cenu. To ale ještě netuší, že letošní slavnost bude mít zcela jiný průběh, než by si představoval: brzy je totiž, a to stejným způsobem jako Fiona, zabit i on. Barnaby i Scott mají plné ruce práce… |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 2 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Bad Tidings |
|
Overview |
Barnaby's new partner, Sergeant Dan Scott, arrives from London's Metropolitan Police and expects to have a quiet life. But then the murders begin. The first victim is Fiona Thompson, stabbed several times with a long knife on her way home from a flamenco night at Midsomer Mallow village hall - and a witness reports a mysterious squeaking noise at the scene of the crime... |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La réunion des anciennes |
|
Overview |
Alors que Cully s'apprête à retrouver trois anciennes camarades de lycée, l'inspecteur Barnaby accueille son nouvel assistant, le sergent Dan Scott. Tous deux se rendent dans les bois de Chainey's Field, où le corps d'une femme a été retrouvé. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Immer wenn der Scherenschleifer ... |
|
Overview |
Eine Frau wird tot aufgefunden - im roten Tanzkleid und blutüberströmt. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Cattive notizie |
|
Overview |
Il nuovo sergente di Barnaby arriva il giorno dopo l'omicidio di una bisbetica del luogo, e si deve mettere subito al lavoro. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
Nowy sierżant Barnaby'ego DS Scott przyjeżdża do Midsomer na miejsce Troya. Kiedy Scott szuka mieszkania, zostaje zamordowana kobieta. W tym czasie Cully organizuje spotkanie ze szkolnymi znajomymi które nie kończy się zbyt dobrze... |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Плохие известия |
|
Overview |
Вечер, организованный ассоциацией «Мидсомер Мэллоу», заканчивается смертью Фионы Томпсон. Женщина покидает вечеринку, поругавшись с мужем. Расследовать дело Барнаби приходится с новым помощником - сержантом Дэном Скоттом, только что прибывшим из Лондона. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Malas noticias |
|
Overview |
El nuevo sargento de Barnaby llega el día después del asesinato de una antipática mujer de la zona, y de inmediato se pone a trabajar. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Gamla synder |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|