Verso la luce (2004)
← Torna all'episodio
Traduzioni 27
Arabo (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 224 |
|
Overview |
—
|
|
Bosniaco (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 224 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgaro (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 224 |
|
Overview |
—
|
|
Ceco (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
224. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Cinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
在光中完结的物语 |
|
Overview |
阿图姆终于召唤出最强的仆人“黑魔术师”。游戏使用“封印之黄金柜”把一张未知卡封印;在阿图姆发起攻击时使用“魔法师的法阵”把“沉默魔术师”召唤出来,并用“天降的宝札”强化“沉默魔术师”从而击倒阿图姆的“黑魔术师”,这时,阿图姆使用“死者苏生”意图复活“奥西里斯之天空龙”。 |
|
Cinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
走向光明 畫下句點 |
|
Overview |
—
|
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
빛 속에서 완성된 이야기 |
|
Overview |
—
|
|
Francese (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le duel ultime - 4e partie |
|
Overview |
Yugi et Atem – plus que des amis, plus proches que des frères. Vont-ils rester ensemble ou est-il temps de se dire au revoir ? Ce sont les réponses finales, le duel final et la dernière fois que nous verrons nos amis dans la conclusion entraînante de Yu-Gi-Oh ! |
|
Giapponese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
光の中へ完結する物語 |
|
Overview |
アテムの「ブラック・マジシャン」による攻撃をかわすのに精一杯の遊戯。だがその時、遊戯は「封印の黄金櫃」の下に1枚のカードを忍ばせていた。その後遊戯は、今回のキーポイントである「沈黙の魔術師(サイレントマジシャン)」を使用。これは、相手プレイヤーがカードをドローするごとに攻撃力を500ポイントアップできるというもの。そしてついに、ブラックマジシャンを破ることに成功する。 その直後、「死者蘇生」で「オシリス」を復活させようとするアテム。その時、遊戯は「黄金櫃」の封印をといて「死者蘇生」を無効化させた。それは、「死者の魂は現世にとどまっていてはいけない」というアテムへの別れのメッセージでもあったが…。 |
|
Inglese (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Final Duel (4) |
|
Overview |
Yugi and Atem – more than friends, closer than brothers. Will they stay together, or is it time to say goodbye? It’s the final answers, the final duel and the final time we will see our friends in the rousing conclusion to Yu-Gi-Oh! |
|
Italiano (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Verso la luce |
|
Overview |
—
|
|
Latino (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 224 |
|
Overview |
—
|
|
Olandese; Fiammingo (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 224 |
|
Overview |
—
|
|
Polacco (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 224 |
|
Overview |
—
|
|
Portoghese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 224 |
|
Overview |
—
|
|
Portoghese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 224 |
|
Overview |
—
|
|
Romeno (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 224 |
|
Overview |
—
|
|
Russo (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 224 |
|
Overview |
—
|
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La historia que termina hacia la luz |
|
Overview |
El Duelo se mantiene intenso y Yugi logra resistir a los ataques de "Mago Oscuro", que esta vez parece invencible pero logra encontrar una estrategia para vencerlo; luego activa una Mágica llamada "Cofre de Oro Sellado" y oculta una Mágica, si Atem activa la misma Mágica, el efecto se anulará. Atem domina el Duelo y consigue Invocar a "Chica Maga Oscura". El duelo parece terminar pero Yugi logra vencerlos con su "Mago Silencioso". Atem activa "Monstruo Renacido" y revive a "Slifer el Dragón del Cielo", pero Yugi dice que esa carta es la que el ocultó y gana el Duelo. Atem tiene que irse y tras ello el lugar se destruye y los Objetos Milenarios quedan sellados. Es así como la historia de Atem termina y de la Yugi comienza. |
|
Spagnolo; Castigliano (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 224 |
|
Overview |
—
|
|
Svedese (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 224 |
|
Overview |
—
|
|
Tedesco (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Geschichte, die im Licht endet |
|
Overview |
Yugi und Atem waren mehr als nur Freunde, sie standen sich sogar näher als zwei Brüder. Jetzt, als das Duell der beiden sich seinem Höhepunkt nähert, ist es für beide Zeit, voneinander Abschied zu nehmen… |
|
Thailandese (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
เรื่องราวบริบูรณ์สู่แสงสว่าง |
|
Overview |
—
|
|
Turco (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
224. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ucraino (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 224 |
|
Overview |
—
|
|
Ungherese (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
224. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamita (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 224 |
|
Overview |
—
|
|