Chinese (zh-CN)

Name

第 14 集

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Love Story

Overview

Radar dostane svatební oznámení od své bývalé snoubenky. Hawkeye a Trapper se ho snaží rozveselit a seznámí ho s novou sestrou, která miluje literaturu klasickou a hudbu. Margaret se snaží vznikajícímu vztahu zabránit. Radarovo "Ahhhh, Bach!" a "To je opravdu zajímavé" nakonec slaví úspěch.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 14

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Love Story

Overview

De vriendin van Radar maakt de relatie uit en dus proberen Trapper en Hawkeye Radar te koppelen aan een zuster, die veel van klassieke muziek en poëzie houdt. Hawkeye en Trapper geven Radar tips en moeten ondertussen zorgen dat Margaret zich niet met de romance gaat bemoeien.

English (en-US)

Name

Love Story

Overview

Radar gets a Dear John recording from home. Hawkeye and Trapper try to set him up with a date, but fail. Radar is taken by a new nurse at the camp and she is into poetry and music, so they coach him. Margaret wants to stop the relationship, so Hawkeye and Trapper get between her and Frank until she relents. Radar's "Ahhhh, Bach!" and "That's highly significant," quotes win him the girl.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 14

Overview

French (fr-FR)

Name

Cupidon a encore frappé

Overview

German (de-DE)

Name

Noch so eine Liebesgeschichte

Overview

Schlechte Nachrichten für Radar: Seine Verlobte in den Vereinigten Staaten hat ihm den Laufpass gegeben. Nun ist das Team im Lazarett gefragt, um dem Kollegen wieder auf die Beine zu helfen. Damit er aufgemuntert wird, versuchen Hawkeye und Trapper, ihn mit der neuen Kollegin Schwester Louise zu verkuppeln. Diese ist allerdings sehr gebildet und fast zu intelligent für den simpel gestrickten Radar – also bekommt er von Hawkeye und Trapper Nachhilfeunterricht…

Hebrew (he-IL)

Name

פרק 14

Overview

Hungarian (hu-HU)

Name

14. epizód

Overview

Italian (it-IT)

Name

Episodio 14

Overview

Japanese (ja-JP)

Name

第14話

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 14

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Historia miłosna

Overview

Radar dostaje list od narzeczonej z Iowa, informujący o zerwaniu. Sokole Oko i Traper stwierdzają, że teraz najbardziej potrzeba mu nowej dziewczyny, ale większość pielęgniarek jest zbyt zajęta, bądź nie wykazuje zainteresowania. Jednak gdy pojawia się nowa porucznik Louise Anderson, Radar się w niej zadurza, a Sokole Oko pomaga mu w zdobyciu jej względów.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 14

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 14

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Povestea de dragoste

Overview

Hawkeye și Trapper îl ajută pe Radar cu o nouă asistentă care este pasionată de muzica clasică.

Russian (ru-RU)

Name

Любовная история

Overview

Девушка Радара пишет ему прощальное письмо, и он впадает в депрессию. "Ястребиный глаз" и "Ловец" хотят помочь ему завязать отношения с одной из медсестёр госпиталя, но ни одна не соглашается пойти на свидание с Радаром. Как раз в этот драматический момент прибывает новенькая сестра. Она симпатичная и нравится Радару, но - по словам Пирса: «У этой девушки есть мозги». Она любит классическую музыку и литературу, поэтому Радару нужно запомнить несколько фраз для общения с ней вроде «А-а, Бах!» и «Это в высшей степени значительно!». Маргарет хочет пресечь их отношения, потому что это «против правил». "Ястребиному глазу" и "Ловцу" приходится доходчиво объяснять ей и Фрэнку, что не только Радар и новая сестра поступают против правил.

Slovak (sk-SK)

Name

Love story

Overview

Radar dostane svadobné oznámenie od svojej bývalej snúbenice. Hawkeye a Traper sa ho snažia rozveseliť a zoznámia ho s novou sestrou, ktorá miluje literatúru a klasickú hudbu. Margaret sa snaží vznikajúcemu vzťahu zabrániť. Radarovo „Ahhh, Bach!“ a „To je naozaj zaujímavé“ nakoniec slávi úspech.

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Episodio 14

Overview

Radar recibe una grabación de Dear John desde casa. Hawkeye y Trapper intentan darle una cita, pero fracasan. Radar es llevada por una nueva enfermera en el campamento y le gusta la poesía y la música, por lo que lo entrenan. Margaret quiere detener la relación, por lo que Hawkeye y Trapper se interponen entre ella y Frank hasta que ella cede. "¡Ahhhh, Bach!" Del radar y "Eso es muy significativo", las citas le ganan a la niña.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 14

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 14

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 14

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login