Traducciones 7
Alemán (de-DE) |
||
---|---|---|
Nombre |
Kimi no Mana wa Rina Witch |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Alyssa und Rina sind Idols und auch magische Kämpferinnen. Während die Tätigkeit als Idols recht erfolgreich verläuft, gibt es im Bereich der magischen Kräfte und der magischen Ausdauer nur unzureichende Fortschritte. Für diesen Mangel macht der Vorgesetzte Shirou Furuike den Trainer Toshiya verantwortlich. Da die magische Kraft und Ausdauer der beiden Frauen durch das erotische Training mit Toshiya entsprechend in Qualität und Quantität erhöht werden, gibt es nun für alle drei noch sehr viel zu tun… |
|
Chino (zh-CN) |
||
---|---|---|
Nombre |
你的魔名是Rina・Witch |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
“法力供给是圣洁的行为,所以我们不会感到尴尬!” 在女巫学校,女孩接受了训练以产生最佳的“法力供应”(精子)。 性不仅是休闲活动,也不是残酷的事情。 学生按男孩女孩对安排,以确保稳定的供应。 法力值提高了女巫的力量,因此她可以与食者战斗! 每个人都掌握各种性技巧对每个人都有利。 更多的乐趣,更好的法力值。 更好的法力,更强大的女巫! *男孩提供法力,女孩吸收法力; 每个人都是一对 您会选择Rina还是Alyssa? 在生活中的学校生活中将会出现选择 会影响性爱场面以及与一个女主角或另一个女主角的最终路线。 做得好,你会得到一个幸福的结局。 但是和谁在一起呢? 那是你的选择。 |
|
Coreano (ko-KR) |
||
---|---|---|
Nombre |
너의 마법명은 리나·위치 아이돌의 파밀리아 |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
세계 곳곳에 갑자기 나타난 '금기구역'이라는 마성의 공간. 그곳에 나타나 사람의 영혼을 잡아먹는 괴물 '이터'. 모든 물리적 공격, 핵공격도 통하지 않는 이터에게 인류는 무력했다 ............ 하지만 인류는 언제까지나 무력하지 않다. '마나'라는 생체 에너지를 이용한 공격술 --- 마법을 조종해 이터를 쓰러뜨릴 수 있는 유일한 전사들. 사람들은 이들을 '마녀' 마녀라고 불렀다........ |
|
Francés (fr-FR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Kimi no Mana wa Rina Witch |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
« L'approvisionnement en mana est un acte sacré, alors nous n'avons pas honte !» À l'École des Sorcières, les filles sont entraînées à produire la meilleure « approvisionnement en mana » (sperme). Le sexe n'est ni un simple loisir, ni une activité brutale. Les élèves sont répartis en binômes garçon-fille pour assurer un approvisionnement constant. Le mana renforce les pouvoirs d'une Sorcière pour qu'elle puisse combattre les Dévoreurs ! Il est dans l'intérêt de tous que chacun maîtrise toutes les techniques sexuelles. Plus de plaisir, meilleur mana. Meilleur mana, Sorcière plus forte ! |
|
Inglés (en-US) |
||
---|---|---|
Nombre |
Kimi no Mana wa Rina Witch |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
"Mana supply is a holy deed, so we're not embarrassed!" At Witch School, girls are trained to produce the best "mana supply" (sperm). Sex is no mere leisure activity, nor is it a brutal affair. Students are arranged in boy-girl pairs to ensure a constant supply. Mana enhances a Witch's powers so she can battle the Eaters! It's in everyone's interest that everyone master all kinds of sex technique. More pleasure, better mana. Better mana, stronger Witch! |
|
Japonés (ja-JP) |
||
---|---|---|
Nombre |
君の魔名はリナ・ウィッチ アイドルのファミリア |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
—
|
|
Portugués (pt-BR) |
||
---|---|---|
Nombre |
Kimi no Mana wa Rina Witch |
|
Eslóganes |
— |
|
Resumen |
Na Witch School, as meninas são treinadas para produzir o melhor “suprimento de mana “(porra!)”. O sexo não é uma mera atividade de lazer, nem é um assunto incomum. Os estudantes são organizados em pares de meninas e meninos para garantir um suprimento constante. A mana aumenta os poderes de uma Bruxa para que ela possa lutar contra os Comensais! É do interesse de todos que elas dominem todos os tipos de técnica sexual. Mais prazer, melhor mana. Quanto melhor for a mana, mais forte é a bruxa! |
|